Главная » Мир » Новости

Референдум о независимости Шотландии проигнорирует мнение британцев - The New York Times
Референдум о независимости Шотландии проигнорирует мнение британцев - The New York Times
15.06.2014

18 сентября жители Шотландии старше 16 лет ответят на простой вопрос: "Должна ли Шотландия стать независимой страной"

"Президент Обама сказал свое слово, хоть и прикрытое дипломатическими оговорками, так же поступила и Джоан Роулинг, предположив, что весь репертуар ее волшебников, злодеев и всякого рода заклинателей высказался бы о шотландской независимости, имей он такую возможность", — пишет Алан Кавелл для The New York Times.

Но пока пролетают дни в преддверии референдума о том, что шотландцы думают по поводу своих будущих связей с Соединенным Королевством, три большие группы заинтересованных сторон явно исключены из обсуждения — англичане, валлийцы и северные ирландцы.

18 сентября, жители Шотландии старше 16 лет ответят на простой вопрос: "Должна ли Шотландия стать независимой страной".

Потенциальные последствия захватывают дух: впервые за 307 лет Шотландия сможет отделиться; Соединенное Королевство больше не будет настолько соединенным; Великобритания может стать чуть менее великой, как минимум географически; Шотландия может стать свободной в дивном новом мире.

Однако это решение будет принято лишь частью людей, которые выступают за переворот своих представлений о национальной идентичности.

Поскольку население Шотландии насчитывает около 5,2 млн человек, голосующие, которые составляют приблизительно 112 всего 62-миллионного населения Британии, определят, станет ли Шотландия (то есть приблизительно треть британской территории) отдельным государством.

Для сравнения, представьте, что Италия дает отделиться Тоскане, или Техас отсоединяется от Соединенных Штатов, или Бавария салютует "auf Wiedersehen" Германии без согласия основного состава итальянцев, американцев или немцев.

"Во всем объеме изменений, ведущих к шотландскому торгу за независимость, с англичанами никогда не советовались", — заявил в начале нынешнего года писатель и философ Роджер Скратон.

"Когда чехи и словаки добились своего мирного развода, это произошло по взаимной договоренности между избранными политиками", — сказал он, имея в виду разделение Чехословакии в 1993 году в ходе так называемого Бархатного Развода. "Чем так отличается Шотландия, что все решает сама?"

Ответ заключается в процессе, известном как децентрализация, которая увеличила автономию Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии в 1990 гг, и в неуклонном росте Шотландской национальной партии, нацеленной на независимость, эта партия получила абсолютное большинство в шотландских региональных выборах в 2011 года.

С тех пор требование референдума зазвучало сильнее, и вылилось в соглашение 2012 года, когда премьер-министр Дэвид Кэмерон перестал настаивать, что только британський парламент обладает полномочиями организовывать референдум.

После этого опросы общественного мнения показывали уменьшающееся большинство, выступающее против независимости; но гонка слишком быстро наступает на пятки, чтобы Кэмерон игнорировал этот факт в попытке сохранить объединенную Британию. В то же время, другие исследования — самое последнее было проведено на этой неделе — кажется, подтверждают непреходящую заинтересованность среди 53 млн англичан в сохранении единства.

На прошлой неделе в Брюсселе президент Обама отступил от хваленого американского нейтралитета в этом вопросе и заявил, — хотя именно "от народа Шотландии зависит" определение его судьбы, "мы, естественно, глубого заинтересованы в уверенности в том, что один из наиболее близких наших союзников остается сильным, надежным, единым и эффективным партнером".

Со своей стороны Джоан Роулинг заявила: "я считаю, если мы проголосуем за то, чтобы остаться, мы окажемся в шаткой позиции супруга, который собирался уйти, но решил дать ситуации последний шанс".

За голосованием будут пристально следить другие европейцы, подумывающие о независимости — каталонцы в Испании, например. Оно может даже вдохновить на соображения более отдаленные места — возможно, Ближний Восток, где споры о сосуществовании двух государств (имеется в виду израильско-палестинский конфликт) намного более трудноразрешимы.

Джоан Роулинг, жительница Эдинбурга, прожившая в Шотландии 21 год, объясняет исход, в большей степени, с точки зрения местных раздоров. "Если мы уйдем, назад пути не будет", — сказала она, добавив: "Я сомневаюсь, что независимая Шотландия сможет рассчитывать на теплые воспоминания своих бывших партнеров о некогда существовавших взаимоотношениях".


Источник: delo.ua Версия для печати




Комментарии
 
Ваш комментарий
 Имя   Город
  до 500 символов
 

 
Еще новости

  • Кто на выход из ЕС: ТОП-5 европейских стран с наименьшим уровнем поддержки Евросоюза
  • Ультраправые в правительстве Австрии: что это значит для Украины и Европы
  • Сдержать нельзя воевать: как КНДР раскалывает американскую политику
  • Помощь по-европейски: Как богатые страны ЕС субсидируют бедные
  • Кто платит за оборону в Европе
  • Налоговая реформа по-американски: республиканцы хотят вернуть крупный бизнес в США
  • Что значит признание Трампом Иерусалима столицей Израиля
  • Панацея или провал: опыт введения накопительного уровня пенсионной системы в разных странах мира
  • Оппозиция в коалиции: останется ли Меркель канцлером
  • Pardise Papers: второй удар по мировым офшорам